|United States (US)||1,182|
|United Kingdom (GB)||838|
France has 29.4% of the total readership. Let's take the French part of Belgium and Quebec, and say that 30% of the readers are native French speakers.
This means that 70% of the readers are not native French speakers. Let's make a BIG assumption, and extrapolate these statistics to the number of Magma fans all over the world. This means that 70% of Magma fans might not understand French.
There are two major books coming out about Magma. There is Philippe Gonin's book, which is set to be release in January 2010. And, there is the definitive volume by Jean-Christophe Alluin, which is "almost finished", from what I understand.
These books must be translated into English so that Magma fans from all over the world can enjoy them.
How can we make this happen? We would need to contact the authors and the publishers of the book, and show them that there are a substantial number of potential readers to make the translation efforts worthwhile. And, every publisher and author would love to triple their sales, so I am sure that they would be receptive to the idea.